読者の夕さんから質問があったので、みなさんの意見も聞かせて下さいね。
質問内容:いつも思うのですが、
日本人にはオカマっているじゃないですか
日本だと、話し方とかしぐさで分かるけど
アメリカだと英語ですし話し方とかでは
分からないですよね?
欧米にはオカマさんは少ないのですか?
それとも女言葉 男言葉とか英語にも
あるんでしょうか??
もしよかったら教えてください!
アレックスと僕の意見:どうなのかよくわからなかったので、アメリカ人のアレックスに聞いてみました。
あくまでアレックスの意見です。
僕『アメリカ人のゲイの人で、女性っぽいしゃべり方をする人はたくさんいるの? いわゆる日本語でオカマって感じの人。僕はいると思うんだけど。』
アレックス『分からない。いるが、多数派じゃないと思う。どうして?』
僕『ただ知りたいだけ。そういう人は大体何割ぐらいいるかな?』
アレックス『分からないよ。地域によって違うかな。』
僕『日本では、ゲイの人で、女性がよく使う言い回しとかを使う人がいるけど。』
アレックス『残念。それが好きじゃない。』
僕『そうだね。僕も好きじゃない。英語でも、女性が使う言い回しとか、男性が使う言い回しとかあるの? 』
アレックス『日本に比べたら、あまりないと思う。格好や仕草とかがポイント。』
僕『そっか。でも、かわいいしゃべり方とかあるんじゃない?女性っぽいゲイの人はIt's cute! とか、It's fabulous!とか、It's gorgeous!とかよく使いそうなイメージがあるけど。』
アレックス『そういう人がいるよ。それが好きじゃないけど。』
僕『そうだね。僕も男らしい人が好き。でも格好がマッチョで男らしいけど、そういう女性っぽいしゃべり方をする人もいるんじゃない? 』
アレックス『そうかもしれないけど、そういう混ざっている人は少ないと思う。』
アレックスの答えはこんな感じでした。急にこんな質問をしたので、ちょっとびっくりしてたみたいですが。
僕の経験としては、やはり、アメリカは日本に比べてゲイにオープンな人が多いので、明らかに服装や仕草でゲイだろうなとわかる人を見かけることが多い気がします。
見るからにオカマって感じの人が普通に、カフェやレストランやスーパーや服屋の店員をしていて、オカマっぽい接客をしてたりします。
日本にもそういう人はたまにいますが、稀だと思います。やっぱり内面とかプライベートでは、女性っぽくても、仕事場とか家族の前では、女性っぽさを隠して、男らしくしている人たくさんいるんじゃないかなと思います。
僕は英語がペラペラではないので、女性っぽい英語を使っているなとか、そういうのはよくわかりませんが、物腰がやわらかいしゃべり方をしているなとか、かわいらしい感じでしゃべっているなというのは、なんとなくわかる気がします。
あと、目つきや視線とかでもなんとなくわかったりします。
ゲイストリートがあるような、ゲイの住民が多い地域とかに行くと、オカマって感じの人が多いんじゃないかなって思います。
たぶん、日本人でも、アメリカ人でも、女性の友達いわゆるfag hugと呼ばれる女友達が多いゲイの人は、女性っぽい人が多いんじゃないかなと思います。男性より女性との方が気が合うというゲイの人とかです。
でもやっぱりゲイと言っても、いろいろな人がいるので、こういう人はこうだとか言いきれないですね。
みなさんの意見も是非聞かせて下さいね!
↓毎日クリックお願いします!
↓こちらもクリックお願いします!
Gay Kingdom - Tyra でYoutubeで検索してみてください。多分質問されている方はFeminin gay man と自己紹介している人の事を聞かれているのでしょうね。